新聞動(dòng)態(tài)
機械加工安全操作規程
一、概述 First, an overview 本操作規程對所有從事機械加工的操作人員,做出具體的詳細說(shuō)明,以保證各機加件的質(zhì)量。 This operation specification makes detailed and detailed instructions to all operators engaged in machining, so as to ensure the quality of each machine parts. 二、適用范圍 Two. Scope of application 本規程對機械加工人員(包括車(chē)、銑、鉆、刨、磨、剪等)在工作時(shí)的具體操作進(jìn)行詳細說(shuō)明。 This regulation specifies the specific operation of mechanical workers (including cars, milling, drilling, planing, grinding, shearing, etc.) at work. 三 、總則 Three. General principles 機械加工在從事各機件加工過(guò)程中,必須按本規程實(shí)施。 Mechanical processing must be carried out according to this regulation in the process of machining various parts. 四、實(shí)施步驟 Four. Implementation steps 4.1 凡從事各種機械的操作人員,必須經(jīng)過(guò)安全技術(shù)培訓,考試合格后,方可上崗作業(yè)。 4.1 all operators engaged in various kinds of machinery must undergo safety training, and after they pass the examination, they can go to work. 4.2 操作前 4.2 before operation 4.2.1 工作前按規定嚴格使用防護用品,扎好袖口,不準圍圍巾、戴手套,女工發(fā)辯應挽在帽子內。操作人員必須站在腳踏板上。 4.2.1 strictly use protective equipment according to the regulations before the work, bind the cuffs, do not wrap scarves and gloves. The operator must stand on the pedal. 4.2.2 應對各部位螺栓、行程限位,信號,安全防護(保險)裝置及機械傳動(dòng)部分、電器部分,各潤滑點(diǎn)進(jìn)行嚴格檢查,確定可靠后,方可啟動(dòng)。 4.2.2 should be strictly checked for all parts of the bolt, travel limit, signal, safety protection (insurance) device, mechanical www.luwaerjun.com www.dzlida.com.cn www.laiyuandujiacun.com www.www-com-cn.com www.shukongdiaokeji.com www.haishen56.comtransmission part, electrical part, and all the lubricating points. After the determination is reliable, it can be started. 4.2.3 各類(lèi)機床照明應用安全電壓、電壓不得大于36伏。 4.2.3 all types of machine tool lighting applications safety voltage and voltage should not exceed 36 volts. 4.3 操作中 In the 4.3 operation 4.3.1 工、夾、刀具及工件必須裝夾牢固。各類(lèi)機床,開(kāi)車(chē)后應先進(jìn)行低速空轉,一切正常后,方可正式作業(yè)。 4.3.1 the work, clip, cutter and workpiece must be firmly clamped. All kinds of machine tools should be carried out at low speed and idling after driving. 4.3.2 機床道軌面上、工作臺上禁止放工具和其他東西。不準用手清除鐵屑,應使用專(zhuān)門(mén)工具清掃。 4.3.2 tools and other tools are not allowed on the track and surface of the machine. No iron scrap should be removed by hand. Special tools should be used for cleaning. 4.3.3 機床開(kāi)動(dòng)前要觀(guān)察周?chē)鷦?dòng)態(tài),機床開(kāi)動(dòng)后,要站在安全位置上,以避開(kāi)機床運動(dòng)部位和鐵屑飛濺。 4.3.3 the machine must observe the surrounding dynamic before starting the machine. After the machine is started, it must be on the safe position to avoid the movement parts of the machine and the spatter of iron filings. 4.3.4 各類(lèi)機床運轉中,不準調節變速機構或行程,不得用手觸摸傳動(dòng)部分、運動(dòng)中的工件、刀具等在加工中的工作表面,不準在運轉中測量任何尺寸,禁止隔著(zhù)機床傳動(dòng)部分傳遞或拿取工具等物品。 4.3.4 all kinds of machine tools are not allowed to adjust the transmission mechanism or travel, no hand touch the transmission parts, movement of the workpiece, tool and other working surface in the processing, no measurement of any size in the operation, the transmission part of the machine tool is prohibited to pass or take tools and other products. 4.3.5 發(fā)現有異常響動(dòng)時(shí),應立即停車(chē)檢修,不得強行或帶病運轉,機床不準超負荷使用。 When 4.3.5 finds abnormal sound, it should stop and repair immediately, not forced or ill running, and the machine tool is not allowed to overload. 4.3.6 各機件在加工過(guò)程中,嚴格執行工藝紀律,看清圖紙,看清各部分控制點(diǎn)、粗糙度和有關(guān)部位的技術(shù)要求,并確定好制作件加工工序。 In the process of processing, 4.3.6 strictly execute the process discipline, see the drawings, see the technical requirements of the control points, the roughness and the related parts of each part, and determine the processing procedure of the parts. 4.3.7 調整機床速度、行程、裝夾工件和刀具,以及擦拭機床時(shí)都要停車(chē)進(jìn)行。不準在機床運轉時(shí)離開(kāi)工作崗位,因故要離開(kāi)時(shí)必須停車(chē),并切斷電源。 4.3.7 adjust the speed and stroke of the machine, clamp the workpiece and cutter, and wipe the machine. Do not leave the job when the machine is running. You must stop when you leave, and cut off the power supply. 4.4 操作后 After 4.4 operation 4.4.1 將待加工的原料及加工完的成品、半成品及廢料,必須堆放在指定地點(diǎn),各種工具及刀具必須保持完整、良好。 4.4.1 will be processed raw materials and finished products, semi-finished products and waste, must be stacked at the designated place, the tools and tools must be intact and good. 4.4.2 作業(yè)后,必須切斷電源,卸下刀具,將各部手柄放在空檔位置,鎖好電閘箱。 After 4.4.2 operation, the power supply must be cut off, the tools should be removed, and the handle of each part should be placed in the neutral position, and the lock box should be locked. 4.4.3 清掃設備衛生,打掃好鐵屑,導軌注好潤滑油,以防銹蝕。 4.4.3 cleaning equipment, cleaning iron filings, guideway lubricants, to prevent rust.

版權 ? 保定市新市區鼎立機械廠(chǎng) 網(wǎng)址:www.englishcathedral.com  推薦:機械加工,精密零部件,非標配件加工

網(wǎng)站建設及優(yōu)化保定遨游網(wǎng)絡(luò )公司

无码中文字幕乱在线观看_四虎国产精品永久在线影视_无码专区-va亚洲v专区在线_黄色三级视频五月